Dein Internetzugang wird zensiert (DNS-Sperre)

Dein Internet wird von deinem Internet-Anbieter zensiert. Du kannst unsere Website bald nicht mehr erreichen.

Für einen sicheren Internetzugang ist eine kurze Anpassung notwendig.

Anleitung anzeigen oder serienstream.domains
Wichtig! Du kannst uns in 1-2 Tagen nicht mehr erreichen. Dein Provider zensiert deinen Internetzugang. Anleitung
Gintama, Cover, HD, Serien Stream, ganze Folge

Gintama

(2006 - 2021)
Ab: 12
IMDB

[Ger Dub / Ger Sub] Japan, späte Edo-Zeit. Die Erde wurde von einer außerirdischen Rasse namens Amanto annektiert, die technisch der Menschheit des 21. Jhds. weit voraus ist. Als Maßnahme zur Friedenssicherung wurden Japans Samurai entwaffnet. Einer von ihnen, Sakata Gintoki, schlägt sich nun als…mehr anzeigen

Alle Über uns findest du bei AniWorld.to

Jetzt anschauen
  • Abonnieren
  • WatchList
  • Wie findest du diese Serie?
    Schlecht
    Naja
    Okay
    Gut
    Toll
    4 / 5 von 108 Bewertungen
Infos verstecken

Episoden der Staffel 1

Folge Titel / Name Hoster Sprache
Ihr Degenerierten!!! Wie könnt ihr es wagen, euch Gintama zu nennen?! Teil 1 und Teil 2 - When seal is stamped, contents are confirmed Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
[In Folge 1 enthalten] - What is extraterritoriality law?
Es gibt keine immer bösen Menschen - Natural perms are detestable things Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Jump erscheint manchmal auch Samstags! Also seid auf der Hut! - This magazine appears on Saturday depending on the mood Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Hol dir einen Freund, den du beim Spitznamen nennen kannst auch wenn du schon ein alter Sack bist - Becoming an old man, making friends and calling them by nicknames Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du ein Versprechen machst, nimm es mit ins Grab - A promise to die and protect Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Haustierbesitzer sollten auf ihr Haustier aufpassen und Verantwortung für dessen Fehltritte übernehmen - A pet is the responsibility of the owner to look after until the end Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Der Unterschied zwischen Hartnäckigkeit und Belästigung ist hauchdünn - There is a paper-thin difference between toughness and vengefulness Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Gib alles in einem Kampf - Fighting should be done with fists. Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du müde bist, iss etwas Saures! - It's a sour thing when you're tired Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ein Dango, den du gekaut und ausgespuckt hast, ist kein Dango mehr, du Trottel! - Gooey messy sweet dumpling,.. What...? It's not a dumpling...? That bastard...! Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Kein guter Kellner macht einen guten ersten Eindruck - Making a bad first impression,.. Deutsche Sprache, Flagge
Wenn du Cosplay machst, dann mach es von ganzem Herzen! - If cosplaying, cosplay to adorn the heart Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Die Leute haben eine merkwürdige Regel, die besagt, dass einen Frosch zu Berühren das Altwerden symbolisiert - A: There`s a weird rule guys have... That touching a frog means coming of age. B: You can just wash Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Haustiere und Besitzer ähneln sich - An owner and his pet are alike. Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn man darüber nachdenkt, verbringt man die meiste Zeit seines. Lebens als alter Mann statt als irgendjemand anderes! Schrecklich!!! - Life gets longer when Mr Otae becomes longer! Scary!! Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Vater und Sohn haben die gleichen schlechten Eigenarten - Father And Son Always Share Their Negative Qualities. Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ah... Zuhause ist, wo das Herz wohnt - Ah! Home`s where the heart is. Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Warum Meerwasser salzig ist? Vielleicht, weil ihr Städter es als Toilette missbraucht!! - Why is the sea salty? Probably because you city folks use it as a toliet!! Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Vorsicht vor dem Fließband! - Beware of the conveyor belt! Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du ein Mann bist mach wenigstens KAJIKI! / Wenn du den Ventilator laufen lässt, während du schläfst, bekommst du Bauchschmerzen, also sei vorsichtig! - A: If you're a guy at least Kajiki! B: If you keep the fan on while you're sleeping, you'll get a st Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Heirat ist etwas für die Ewigkeit - Marriage means one continues raising misunderstanding Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du unsicher bist oder in Schwierigkeiten steckst, lache darüber! - When being troubled, burst out laughing Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ein süßes Gesicht versteckt immer irgendetwas - Something is hiding by all means in this cute face Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ein heißer Topf ist die Miniaturausgabe des Lebens - The pot is the reduced drawing of life Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Sie nicht schüchtern... Hebe deine Hand und sag' es! - Don`t be shy, raise your hand and speak up Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Es gibt Dinge, die ein Katana nicht schneiden kann - There are some swords which cannot be cut Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Warum widerfahren keine guten Dinge, doch schlechte am laufenden Band? - Comparatively, a bad thing that happens is that good things doensn`t happen continuously Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ihr solltet die Zeitung lesen und Fernsehen gucken oder so etwas in der Art! - A: You are flurried! Cool off! Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Selbst Idole tun so ziemlich die selben Sachen, wie ihr Typen - Even Idols Do Pretty Much The Same Things You Guys Do Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Belanglose Dinge sind besonders schwer zu vergessen - Even you do not easily forget how to be good Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Das Leben geht weiter, wie auf einem Fließband - Life flows like the conveyer Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Es ist unhöflich, einen Namen zu verwechseln! - It is impolite to mistake a person`s name Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Für die Liebe braucht man keine Anleitung - There is no need for a manual on love Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Für die Liebe braucht man keine Anleitung / Verlängerter Kampf - A: You don't need something like a manual for love. B: You should not judge a person by his appearan Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Je mehr Narben man am Bein hat, desto gesprächiger ist man - For a person who has an injury in the shank, you can really talk Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Leute die sagen, dass es keinen Santa gibt, glauben in Wirklichkeit an ihn - A: Those fellows who complain that there is no Santa believe in his existenc Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Nur Kinder spielen im Schnee / Das Schneefestival des Kubuki-Bezirks beginnt - A: Only kids get excited when it snows Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ein Ramen-Shop mit zu großer Auswahl wird sich auf Dauer nicht durchsetzen können - Ramen shops which offer lots of menus are not usually popular Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du Kinder haben willst, musst du dir vorher einen Plan machen - The plan is to make children Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Der Titel allein, sagt nichts über einen Film aus - I do not know whether the movie is interesting just by the titles Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn man auf einen Wurm pinkelt, wird er größer - Earthworms swell when you urinate on them Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Das Design der Charaktere sollte so offensichtlich sein, dass man sie schon an ihrer Silhouette erkennen kann - A: For the character, I will draw and divide the distinction that is attached to the reader with jus Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Deine Mutter ist auch beschäftigt, also hör auf, dich über das Essen zu beschweren - Please stop your complaints about the dinner menu because my mother is busy Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Wenn du deinen Hund ausführst, dann mach es in einer angemessenen Geschwindigkeit - My pet dog`s stroll is done at a moderate speed Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Der Besuch von Nachtklubs ist erst mit 20 gestattet! - You become 20 years old after you play in a cabaret Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Werden aus Kirschen irgendwann Kirschbäume? - Cherry things become cherry trees? Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Leute, die sich ähnlich sind, streiten auch miteinander - A:The two who look alike are quarreling Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge
Ein Leben ohne Glücksspiel ist wie Sushi ohne Wasabi - Life without gambles is like sushi without wasabi Deutsche Sprache, Flagge Englische Flagge, Untertitel, Flagge

Deine Erlebnisse unter unserem Hashtag #serienstream posten oder Website teilen!
  • Tiktok Logo
  • WhatsApp Logo
  • Instagram Logo
  • Telegram Logo
  • #serie
  • #stream
  • #serienjunkie
  • #love
  • #lieblingsserie
  • #serienabend
  • #tv
  • #serientipp
  • #fernsehen
  • #fyp
  • #serienfans
  • #netflix
  • #videoondemand